This table only addresses the differences between the statuses of Partner, Project Coordinator Educator, and Program Manager. It does not cover the number of days assigned to missions or the amounts of money paid for these missions, nor the job descriptions listing their tasks. The number of days assigned to missions and the amounts of money paid for them are addressed within the scope of the Letters of Mission and directly depend on the Cost Structures established for each project.
In the case of a Project Leader, if the total number of mission days, once all the cost structures of the projects for which he or she is responsible are added up, exceeds their availability, they must either become a Program Manager or delegate some of their projects to another Project Leader.
If a Project Leader approves points pertaining to the role of Program Manager, there is no intermediate status. They may choose to develop their capacity to reach the Program Manager status.
Partenaire | Educateur Coordinateur de Projet (Fiche de Poste) (Sélection/Intégration) | Responsable de Programme (Fiche de Poste) (Sélection/Intégration) | |
---|---|---|---|
Pour un métier donné, tous les points cochés doivent être vérifiés | |||
St1 | |||
Est en relation directe avec la Direction des Opérations du Groupe Local de l’ONG | |||
Applique le logo d’OSI sur toutes ses actions réalisées avec OSI ou non réalisées avec OSI (comme partenaire) | |||
Porte et partage le modèle de Recherches Participatives OSI | |||
Respecte scrupuleusement son devoir de réserve, et ne met en cause ni OSI ni les gérants d’OSI, ni ne se défausse sur eux, en cas de soucis, dans le cadre des réunions internes comme avec des interlocuteurs externes | |||
S’active sans délais auprès d’OSI et des gérants d’OSI dès qu’il y a un soucis à régler ou un point négatif à résoudre, afin que tout ce qui ne lui convient pas soit modifié ou résolu | |||
Quand il/elle évoque une explication supposée à une situation, il/elle pose directement et sans délais la question aux personnes concernées, sans attendre la prochaine occasion de rencontre, ni ne diffuse ses hypothèses non vérifiées à d’autres membres avant d’avoir posé la question à la personne concernée | |||
Accuse réception à tout e-mail titré « N… » en confirmant le délai dans lequel celui-ci sera traité, ou bien le traite dès réception | |||
Investit un temps d’investissement
Temps d'Investissement Journées d'Opération Temps de Disponibilité Pour en savoir plus sur ces notions, merci de consulter l’article Gestion du Temps d’Implication nul, tant que son temps de disponibilité Temps d'Investissement Journées d'Opération Temps de Disponibilité Pour en savoir plus sur ces notions, merci de consulter l’article Gestion du Temps d’Implication n’est pas atteint |
|||
Fait preuve de Fidélité en Partenariat | |||
N’est pas salarié par OSI ni par une DIROP d’OSI | |||
Met la priorité sur un traitement individuel sur ses temps propres de ses problématiques de développement | |||
Et en plus... | |||
Les Partenaires peuvent s’engager sur une partie des points suivants s’ils désirent augmenter leur compatibilité de collaboration avec les Educateurs Coordinateurs de Projet, les Responsables de Programme et OSI | |||
Place ses préoccupations au service du collectif et prépare les sous-composantes de ses problématiques de développement en avance afin de proposer un échange constructif dans le cadre de la gouvernance collaborative du groupe local |
Peut être salarié par une DIROP d’OSI | |||
Fait preuve de Fidélité en Affaires | |||
Coordonne un Projet en dehors d’un Programme, ou au sein d’un Programme géré par un Responsable de Programme | |||
St2 | |||
Formation EMERGENCE | |||
Investit un Temps d’Investissement inférieur à 25% du Temps de Mission, tant que son Temps de Disponibilité n’est pas atteint | |||
S’acquitte personnellement d’avancer et de signer les partenariats avec les Partenaires du Projet | |||
Annonce ses absences pour congés ou déplacement aux membres d’OSI 3 semaines à l’avance | |||
Utilise son propre compte e-mail personnel pour les développements du projet | |||
Traite les e-mail de travail au minimum une fois par semaine, 42 semaines dans l’année | |||
Participe activement à la mise à jour et amélioration des outils et méthodologies de travail du Groupe Local d’Attache | |||
Porte et partage le modèle d’organisation d’OSI | |||
S’acquitte de l’intégralité des tâches qui se trouve à la Fiche de Poste et dans le Cycle des Tâches du Coordinateur de Programme | |||
Est présent sur les Salons sur son Temps d’Investissement tant que le Temps de Mission n’a pas atteint le Temps de Disponibilité | |||
Est présent tous les ans sur la totalité de la durée de toutes les réunions de Gouvernance du Groupe Local d’Attache | |||
Est membre du Groupe Local | |||
A le droit de vote lors des décisions du Groupe Local d’Attache | |||
Et en plus... | |||
Les Partenaires et les Educateurs Coordinateurs de Projet peuvent s’engager sur une partie des points suivants s’ils désirent augmenter leur compatibilité de collaboration avec les Responsables de Programme et OSI | |||
Est capable de proposer une Recherche réelle dans le domaine du Programme | |||
St3 | |||
PROG - A suivi la Formation Initiale aux Métiers de Responsable de Programme | |||
Utilise le compte e-mail du Programme OSI pour l’intégralité des développements du projet | |||
Traite les e-mail de travail au minimum 2 fois par semaine, 42 semaines dans l’année | |||
S’acquitte de l’intégralité des tâches qui se trouve à la Fiche de Poste et dans le Cycle des Tâches du responsable de Programme | |||
Investit un Temps d’Investissement égal ou supérieur à 25% du Temps de Mission, tant que son Temps de Disponibilité n’est pas atteint | |||
Est présent les 6 jours du FORUM DE GENEVE intercontinental | |||
Est présent au briefing précédant le FORUM DE GENEVE | |||
Est membre constituant d’OSI | |||
A le droit de vote au sein de l’AG internationale d’OSI | |||